Conclusion. “All Along the Watchtower” is a song that has stood the test of time, and there’s a good reason for that. Dylan’s use of symbolism and metaphor creates a rich tapestry of meaning that can be interpreted in multiple ways. The song’s message of change and freedom resonates with people from all walks of life, making it a
Home » Artiesten » J » Jimi Hendrix » All Along The Watchtower There must be some kind of way outta here Said the joker to the thief There's too much confusion I can't get no relief Business men, they drink ... Lyrics licensed by LyricFind
Jimi Hendrix. “All Along The Watchtower” is a cover of Bob Dylan’s song of the same name. Hendrix takes Dylan’s lyrics and rewrites the music to expand and highlight the meaning of the
A classic song from Dylan’s John Wesley Harding. The meaning is cryptic; there have been theories of it being about everything from the Vietnam War to Armageddon. Some critics have noted parallels with Isaiah 21:5-9: 5: Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield. 6: For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth. 7: And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed: 8: And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights: 9: And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground. Only Mr. Dylan will ever really know. Jimi Hendrix covered this song, and it led to one of the greatest cover versions of all time. Even Dylan said he was a huge fan.
George Harrison, Ringo Starr, Bob Dylan, Mick Jagger, Mike Love, Elton John and others performing the Bob Dylan song All Along The Watchtower at the end of t
[Verse 1]"There must be some kind of way out of here"Said the joker to the thief"There's too much confusion nowI can't get no relief"Businessmen, they drink my winePlowmen dig my earthAll of them alone on the lineDon't know, what any others proof[Verse 2]"No reason to get excited"The thief, he kindly spoke"There are many here among usWho feel that life's but a jokeBut you and I, we've been through thatAnd this is not our fateSo let us stop talking falsely nowThe hour's getting late"[Verse 3]All along the watchtowerPrinces kept the viewWhile all the women they came and they wentBarefoot servants, tooOutside in the cold distanceA wildcat did growlTwo riders were approachingAnd the wind began to howlHow to Format Lyrics:Type out all lyrics, even if it’s a chorus that’s repeated throughout the songThe Section Header button breaks up song sections. Highlight the text then click the linkUse Bold and Italics only to distinguish between different singers in the same “Verse 1: Kanye West, Jay-Z, Both”Capitalize each lineTo move an annotation to different lyrics in the song, use the [...] menu to switch to referent editing modeAboutThis song bio is unreviewedA song played by Tom Ellis on the Season 2 Episode 1 of the show “Lucifer”.Ask us a question about this song3. All Along the WatchtowerCreditsRelease DateAugust 21, 2020All Along the Watchtower Is A Cover OfTags
All Along the Watchtower, by Curt Colbert. The Vietnam war is long over. Or so Seattle PI Matt Rossiter thought. Thirty years later, it’s back with a vengeance, slapping him in the face at every turn. Somebody is killing the members of his old platoon and Matt is increasingly reminded of his own actions during the conflict as he investigates.
Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Dwie pierwsze zwrotki posiadają formę dialogu pomiędzy archetypami: błaznem i złodziejem. Każdy z nich wyraża zniesmaczenie otaczającym światem, w którym dominuje zepsucie oraz chaos („Jest zbyt wiele zamieszania / Nie mogę znaleźć ulgi”). Błazen pragnie wydostać się ze skrzywionej rzeczywistości, której nie rozumie i z którą nie chce mieć nic wspólnego. Złodziej uspokaja go jednak - nie tylko oni mają świadomość, że ze światem jest coś nie tak. Jest wielu innych, którzy również doszli do przekonania, że „życie jest tylko żartem”. Wątek zniechęcenia światem, w którym jest „zbyt wiele zamieszania”, wydaje się mieć tutaj podobny wydźwięk, co w słynnym „What’s Going On” Marvina Gaye’a. Bardzo możliwe, że Dylan odwołuje się do niepokojów drugiej połowy lat sześćdziesiątych – przede wszystkim konfliktu w Wietnamie. Więcej trudności wiąże się z wyjaśnieniem znaczenia stojącego za postaciami błazna i złodzieja. Jedna z popularnych interpretacji sugeruje, że błaznem jest Jezus Chrystus, który umarł na krzyżu obok złodzieja („dobrego łotra”). Przemawia za tym fakt, że Dylan często stosował w swoich tekstach nawiązania biblijne, czego przykładem jest również trzecia zwrotka „All Along the Watchtower”. Łatwiej jednak przyjąć, że błazen i złodziej są po prostu archetypami postaci stojących poza prawem, wyłamujących się ze społeczeństwa. To buntownicy, którzy nie godzą się na zastany świat – występują przeciwko obowiązującym kodeksom (złodziej) oraz wyśmiewają absurdy rzeczywistości (błazen). W ostatniej, trzeciej zwrotce, Dylan wprowadza zmianę narracji. Artysta opisuje alegoryczną scenę: księżniczka na wieży spogląda na horyzont, gdzie pojawiają się jeźdźcy. Zwykle utożsamia się ich ze zwiastunem nadciągającego niebezpieczeństwa lub gwałtownej zmiany. Pozostając przy biblijnych inspiracjach Dylana możemy przyjąć, że stanowią oni nawiązanie do Jeźdźców Apokalipsy. Artysta sygnalizuje zatem nadchodzący kataklizm lub rewolucję, która obróci w niwecz dotychczasowy porządek świata – tego samego, jakim zniesmaczeni byli złodziej oraz błazen. Na koniec warto zwrócić uwagę na fakt, że słowa trzeciej zwrotki zostały najprawdopodobniej zainspirowane fragmentem Księgi Izajasza, w którym prorok opisuje zapowiedź upadku Babilonu: „I zawołał strażnik: Na wieży strażniczej, o Panie, stoję ciągle we dnie, na placówce mej warty co noc jestem na nogach. A oto przybywają jezdni, jeźdźcy na koniach parami. Odezwał się jeden i rzekł: Upadł Babilon, upadł, i wszystkie posągi jego bożków strzaskane na ziemi!” (Iz 21 8-9). Babilon jest biblijnym symbolem zepsutego, bezbożnego świata doczesnego, który zostanie zniszczony przed nastaniem Królestwa Bożego. Kiedy to nastąpi, „biznesmeni” nie będą już „pić wina”, a dylanowski błazen wreszcie odnajdzie upragnioną „ulgę”. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Am G F G Business men they, they drink my wine, Am G F G Plowmen dig my earth. Am G F G None of them along the line. Am G F G Know what any of it is worth. [Solo 1] Am G F G x4 [Verse 2] Am G F G No reason to get excited, Am G F G The thief, he kindly spoke. Am G F G There are many here among us Am G F G Who feel that life is but a joke, Am G F
Występuje także w Nie mamy jeszcze żadnego albumu z tym utworem. Wyświetl wszystkie albumy dla tego wykonawcy Występuje także w Nie mamy jeszcze żadnego albumu z tym utworem. Wyświetl wszystkie albumy dla tego wykonawcy Nie chcesz oglądać reklam? Ulepsz teraz Zewnętrzne linki Apple Music Nie chcesz oglądać reklam? Ulepsz teraz Shoutbox Javascript jest wymagany do wyświetlania wiadomości na tej stronie. Przejdź prosto do strony wiadomości O tym wykonwacy Czy masz jakieś zdjęcia tego wykonawcy? Dodaj zdjęcie Hity 247 słuchaczy Powiązane tagi Dodaj tagi Czy znasz jakieś podstawowe informacje o tym wykonawcy? Rozpocznij wiki Wyświetl pełny profil wykonawcy Podobni wykonawcy Hana Zagorová 8 095 słuchaczy Petr Spálený 3 089 słuchaczy Traband 17 647 słuchaczy Marie Rottrová 7 348 słuchaczy Vondrackova Helena 150 słuchaczy Petra Janů 2 629 słuchaczy Wyświetl wszystkich podobnych wykonawców
- Юктο оչο
- Еφθзу аፑիс θνխξէχዛт
The tales that were told at our regular meetings could fill several volumes if I could remember them all. We were always standing right along the watchtower. We paid attention. Sometimes we paid too much attention. The truth can make you blind. All along the watchtower, princes kept the view, while all the women came and went, barefoot servants
W czasie swojej krótkiej, acz burzliwej kariery Jimi Hendrix przyzwyczaił swoich fanów do ekstrawaganckich ubrań w psychodelicznych kolorach, eksperymentów z narkotykami i przede wszystkim do hipnotyzujących występów. Artysta był dzieckiem lat 60., hipisem i rewolucjonistą. Mówiąc językiem tamtej epoki, wybrał miłość, a nie wojnę. Miłość do muzyki, przede wszystkim. Ale nie o tym dziś bym chciała napisać, tylko o pewnym utworze, który stał się w karierze artysty znaczącym. Często bywa tak, że nowe wersje starych rockowych przebojów są lepsze niż oryginalne wersje. Tak stało się w przypadku „All Along The Watchtower” Boba Dylana. Kultowy rockowy kawałek powstał w 1967 roku a już w rok później pojawił się jego pierwszy cover, wykonany przez Jimiego Hendrixa. Wykonanie to szybko zyskało popularność i, zdaniem wielu, przebiło oryginał. Cover stał się tak znany, że dziś niektórzy kojarzą „All Along The Watchtower” przede wszystkim jako utwór Hendrixa. Artystów, którzy sięgnęli po nagrania Boba można liczyć w tysiącach – pewna mądra strona wyliczyła, że jest ponad 30 tys. różnych wersji piosenek Dylana. Jednak artystów, którzy z jego nagrań wycisnęli więcej niż sam autor, którzy nadali kompozycjom nowy, równie ciekawy co oryginały sznyt można już policzyć na palcach jednej (no góra dwóch) ręki. Wśród nich jest właśnie nasz bóg gitary Jimi Hendrix. Jego nowa, rockowa, zadziorna wersja tak bardzo spodobała się Bobowi, że wyznał: „Tak bardzo przypadła mi do gustu interpretacja Hendrixa, że do dziś gram ją na jego sposób. I za każdym razem gdy ją wykonuję, czuję, jakby oddawał mu hołd”. W kolejnych latach po „All Along the Watchtower” sięgali Neil Young, U2, Eddie Veder, The Killers, Eric Clapton. Nikt jednak nie zbliżył się do doskonałych, ale jakże odmiennych interpretacji – folkowej Dylana, rockowej Hendrixa. Coverów „All Along The Watchtower” było dotychczas ponad 50. Nie zabrakło też polskiego akcentu w wykonaniu Brygady Kryzys – „Dookoła wieży”. Graż Bełz (Łącznie odwiedzin: 1 260, odwiedzin dzisiaj: 1)
All Along the Watchtower, with its reedy harmonica intro, prominent bass line, acoustic guitar, may have stayed a companion to the other songs on the album, but for, ironically, it going electric. And the man who did so was Jimi Hendrix. Expanding the two-and-a-half minute Dylan version to four, Hendrix shot it into the stratosphere.
Tekst piosenki: There must be some kind of way outta here Said the joker to the thief There's too much confusion I can't get no relief No reason to get excited The thief he kindly spoke There are many here among us Who feel that life is but a joke But you and I, we've been through that And this is not our fate So let us stop talkin' falsely now The hour's getting late All along the watchtower Princess kept the view While all the women came and went Barefoot servants, too Outside in the cold distance A wildcat did growl Two riders were approaching And the wind began to howl Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
All Along the Watchtower si převzala skupina The Jimi Hendrix Experience od písničkáře Boba Dylana, kterého tu máme s písní Knockin’ on Heaven’s Door. Tento asi nejzdařilejší cover písně vyšel na albu Electric Ladyland o 6 měsíců déle než originál, tedy v roce 1968.
Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Bogata historia utworu „Wzdłuż Strażnicy” uosabia pracę zbiorową, ponieważ została ona zbudowana przez takich artystów jak Dylan, Hendrix i Bear McCreary (który skomponował partyturę dla Battlestar Galactica). Odniesienia do stosunkowo dużej obsady postaci - od wpływowych (książąt, biznesmenów) do słabszych (oracze, służący, kobiety) i niezależnych lub wyrzutków (żartowniś, złodziej) - przedstawiają wiele punktów widzenia, które tworzą rzeczywistość każdego człowieka (widok z wieży strażniczej, odległość). Sugeruje to napięcie między sprzecznymi rzeczywistościami, zamieszanie co do tego, co lub kto jest dobre, a co złe, jak również daremność prób zrozumienia sensu życia. Wskazówka interpretacji tekstu może znajdować się w tytule. Piosenka stopniowo podnosi perspektywę z intymnej atmosfery pojedynczej rozmowy do poziomu strażnicy, gdzie książęta widzą, jak inni przychodzą i odchodzą - nawet jeźdźcy zbliżają się z oddali. W końcu wiatr zdaje się panować nad wszystkimi tymi różnymi perspektywami i rzeczywistością, która wydaje się sugerować, że nie istnieje jedna obiektywna rzeczywistość, ale różne indywidualne perspektywy. Hendrix bierze piosenkę Dylana i przepisuje ją, by rozwinąć i podkreślić znaczenie tekstu. Można powiedzieć, że wersja McCreary'ego w Battlestar Galactica robi to samo, dodając burzliwe orientalne akcenty. Oba układy muzyczne zdają się rozpoznawać wiatr jako bohatera tej piosenki. Czy nie ma obiektywnej moralności, a nawet rzeczywistości, nawet z punktu obserwacyjnego wieży strażniczej, ale zamiast tego wszystkie odrębne perspektywy subiektywne? Możliwe, że piękno tej piosenki kryje się w sposobie, w jaki objawia się ona stopniowo za każdym razem, gdy się jej słucha; tworzymy swój własny punkt widzenia, ujawniający się inaczej w stosunku do każdego słuchacza. Jego znaczenie ostatecznie znajduje się w umyśle patrzącego. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
None of them along the line know what any of it is worth" "No need to get excited," the thief, he kindly spoke, "There are many here among us who think that life is but a joke But you and I, we've been through that, and that is not our fate, So let us not talk falsely now, the hour is getting late" All along the watchtower, princes kept the view,
Wojna w Wietnamie miała ścieżkę dźwiękową niepodobną do żadnej innej. Wiązało się to z niezliczonymi zmianami społecznymi i przewrotami, które motywowały do artystycznej ekspresji. Muzyka była integralną częścią doświadczenia Wietnamu dla żołnierzy i obywateli, a niektóre piosenki kojarzyły się z konfliktem, który trwa do dziś. Oto 9 najbardziej znanych. House of the Rising Sun – The Animals Chociaż jej pochodzenie jest niepewne, 'The House of the Rising Sun' została najbardziej zapamiętana przez The Animals, angielską grupę rockową, dla której była transatlantyckim hitem. Przeniesli oni swoją własną narrację na tekst piosenki – stała się ona o człowieku, którego ojciec był pijanym hazardzistą. Jednak piosenka trafiła w sedno z żołnierzami w Wietnamie i utworzyła niezatarte skojarzenie z tym konfliktem. Max Hastings napisał bestseller o Wietnamie, a Dan spotkał się z nim, aby porozmawiać o teorii Domino, o tym, czy było możliwe, aby USA wygrały wojnę i jaki wpływ wojna miała na tych, którzy w niej walczyli. Listen Now All Along the Watchtower – Bob Dylan / Jimi Hendrix Oryginalnie napisany, nagrany i wydany przez Boba Dylana – z pozytywnym odbiorem – 'All Along the Watchtower' jest obecnie najlepiej identyfikowany z Jimim Hendrixem. Chociaż utwór doczekał się reinkarnacji w wykonaniu The Dave Mathews Band, The Grateful Dead i U2, Hendrix nadał mu swoje piętno ikonicznym wykonaniem w Londynie 21 stycznia 1968 r. Dylan opisał swoją reakcję na usłyszenie wersji Hendrixa: To mnie przytłoczyło, naprawdę. On miał taki talent, potrafił znaleźć rzeczy wewnątrz piosenki i energicznie je rozwijać. Znajdował rzeczy, o których inni ludzie by nie pomyśleli, żeby je tam znaleźć. Gimme Shelter – The Rolling Stones Mick Jagger i Keith Richards czerpali inspirację do 'Gimme Shelter' bezpośrednio z wojny w Wietnamie. W wywiadzie z 1995 roku dla magazynu Rolling Stone, Jagger powiedział: Well, to bardzo szorstka, bardzo brutalna era. Wojna w Wietnamie. Przemoc na ekranach, grabieże i podpalenia. A Wietnam nie był wojną, jaką znaliśmy w konwencjonalnym sensie. W Wietnamie nie było tak, jak w II wojnie światowej, nie było tak, jak w Korei, nie było tak, jak w Zatoce Perskiej. To była naprawdę paskudna wojna i ludziom się nie podobała. Ludzie sprzeciwiali się i nie chcieli z nią walczyć…(Gimme Shelter to) rodzaj piosenki o końcu świata, naprawdę. To apokalipsa; cała płyta jest taka. Samorodek punktu w tym stwierdzeniu jest taki, że Wietnam był wojną, której energicznie się sprzeciwiano, a sprzeciw wobec niej stanowił część szerszego ruchu kontrkultury. Muzycznie, piosenka została szczególnie zauważona ze względu na włączenie Merry Clayton, która śpiewa linię 'Rape, murder. It’s just a shot away. It’s just a shot away' – stała się linią sygnaturową w piosence. Fortunate Son – Creedence Clearwater Revival Hymn antywojennego, kontrkulturowego ruchu, który szkaluje elity, które popierają wojnę, ale odmawiają pokrycia jej kosztów, wygłoszony z perspektywy kogoś, kto sam nie jest „szczęśliwym synem” (czytaj: urodzonym w bogatej rodzinie). Piosenka została zainspirowana ślubem wnuka Davida Eisenhowera i córki ówczesnego prezydenta Richarda Nixona w 1968 roku. Autor piosenki i wokalista, John Fogerty, powiedział Rolling Stone: Julie Nixon kręciła się wokół Davida Eisenhowera, a ty po prostu miałeś wrażenie, że żaden z tych ludzi nie będzie zaangażowany w wojnę. W 1968 roku większość kraju uważała, że morale wśród żołnierzy jest świetne, a osiemdziesiąt procent z nich było za wojną. Ale dla niektórych z nas, którzy uważnie obserwowali, po prostu wiedzieliśmy, że zmierzamy do kłopotów. Piosenka zachowała swoje kontrkulturowe przesłanie, będąc wykorzystywaną w wielu ruchach protestacyjnych. Ale być może najbardziej ikonicznie, była to ścieżka dźwiękowa do segmentu Wietnamu z filmu Forrest Gump. For What It’s Worth – Buffalo Springfield Ale jej prawdziwe pochodzenie leży w Sunset Strip Riots z końca lat 60-tych w Hollywood, serii 'hipisowskich' kontrkulturowych protestów, 'For What It’s Worth' od samego początku przyjęło antywojenny płaszcz. Sittin' on the Dock of the Bay – Otis Redding Kolejna piosenka, która była ogromnie popularna wśród żołnierzy w Wietnamie, prawdopodobnie dlatego, że przywoływała nostalgiczną, spokojną scenerię całkowicie sprzeczną z ich własną. We’ve Gotta Get Get Out of this Place – The Animals Kolejna piosenka związana z kultowym filmem (tym razem Hamburger Hill), 'We Gotta Get Out of this Place' miała prosty emocjonalny apel, który rezonował z siłami amerykańskimi stacjonującymi w Południowym Wietnamie. Do 1964 roku Ameryka była głęboko uwikłana w konflikt w Wietnamie, który w ciągu następnej dekady pochłonął miliony istnień ludzkich, w tym prawie 60 000 amerykańskich żołnierzy. Ale jak doszło do tej wojny? Kim byli jej główni gracze? Dlaczego działania i postawy amerykańskich prezydentów różniły się od siebie? I jak Amerykanie w kraju wpłynęli na wynik wojny. Rob Weinberg zadaje te ważne pytania Kevinowi Ruane, profesorowi historii współczesnej na Uniwersytecie Canterbury Christ Church. Listen Now Była często grana przez disc jockeys US Forces Vietnam Network, a w 2006 roku dogłębna ankieta przeprowadzona wśród weteranów Wietnamu wykazała, że była to piosenka, z którą najbardziej się identyfikowali: Mieliśmy absolutną jednomyślność co do tego, że ta piosenka jest kamieniem milowym. To był hymn Wietnamu. Każda zła kapela, która kiedykolwiek grała w klubie sił zbrojnych musiała grać tę piosenkę. What’s Going On – Marvin Gaye Gaye był zmotywowany przez wstrząsy społeczne, które dominowały w latach 60. i 70. do napisania 'What’s Going On'. Kluczowym doświadczeniem stojącym za piosenką były rozmowy Gaye’a z jego bratem Frankie, który służył przez trzy lata w Wietnamie, oraz śmierć kuzyna na wojnie. War – Edwin Starr Plainly antywojenna, kontrkulturowa piosenka (’War, what is it good for? Absolutely nothing'), 'War', wydana w 1970 roku, uderzyła w akord z niezadowoloną publicznością. Pierwotnie wykonywali ją The Temptations, ale obawiali się, że tak kontrowersyjna piosenka będzie singlem. Fani w całym kraju prowadzili kampanię na rzecz jej wydania, a Edwin Starr podjął się jej wykonania, nadając jej bardziej dramatyczny, intensywny ton. To był natychmiastowy hit, zaczynający się na #1 miejscu Billboard Charts przez 3 tygodnie i definiujący karierę Starra.
All Along The Watchtower Tab by U2. Free online tab player. One accurate version. Recommended by The Wall Street Journal
Spis alfabetyczny przetłumaczonych piosenek: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 Poniżej prezentujemy Wam tłumaczenie piosenki Tłumaczenie piosenki All Along The Watchtower , Jimi Hendrix Zobacz także inne tłumaczenia piosenek Jimi Hendrix musi być stąd jakieś wyjście powiedział błazen do złodzieja jest za duże zamieszanie nie mogę znaleźć ukojenia biznesmeni piją moje wino oracze ryją moją ziemię ile to wszystko jest warte tego nikt z nich nie wie nie ma się co podniecać złodziej mówił łagodnie jest między nami wielu takich co myślą że życie to tylko żart ale ty i ja mamy to a głowy i to już nie jest nasz los nie mówmy kłamstw zapada już noc naokoło wieży królewna patrzy i wie że kobiety przychodzą i odchodzą bosonogie sługi też gdzieś daleko stąd zawarczał dziki ryś dwaj podróżni nadjeżdżali i wiatr zaczynał wyć sł. pol. Tomasz LIPIŃSKI Zobacz także oryginalny tekst piosenki All Along The Watchtower w wykonaniu Jimi Hendrix ... i również TELEDYSK do piosenki All Along The Watchtower w wykonaniu Jimi Hendrix Serwis w tym cała redakcja, nie ponosi odpowiedzialności za treść tłumaczenia piosenki All Along The Watchtower - Jimi Hendrix . W przypadku naruszenia jakiś praw, prosimy o kontakt.
(solo 2) All along the watchtower princes kept the view While all the women came and went bare feet servants too Outside in the cold distance a wild cat did growl Two riders were approaching and the wind began to howl (outro) fade out ***** |(n) ghost note | / slide up | \\ slide down | ~ vibrato | h hammer-on | p pull-off *****
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Bob Dylan •Utwór wykonywany również przez: Bear McCreary, Brian Hyland, Chris de Burgh, Jimi Hendrix Piosenka: All Along the Watchtower •Album: John Wesley Harding (1967) Tłumaczenia: bułgarski, chorwacki •Translations of covers: chorwacki, francuski ✕ tłumaczenie na niderlandzkiniderlandzki/angielski A A Rondom de Uitkijktoren “Er moet hier ergens een uitweg zijn,” Zei de grapjas tegen de dief “Er is te veel verwarring; Ik kan geen hulp krijgen Zakenlieden drinken mijn wijn, Ploegers ploegen mijn aarde om Geen van hen die aan de kant staan Weet wat het een en ander waard is.“Geen reden om je op te winden,” Sprak de dief vriendelijk “Er zijn hier velen tussen ons Die voelen dat het leven maar een grap is. Maar jij en ik hebben dat meegemaakt En dit is niet ons lot Laten we nu dus niets verkeerds zeggen; Het uur is al laat.”Rondom de wachttoren Bleven de prinsen uitkijken (op de uitkijk) Terwijl alle vrouwen af en aan kwamen, En knechten barrevoets evenzo Buiten in de verte gromde Een wilde kat (boskat) Er naderden twee ruiters; En de wind begon te loeien. Ostatnio edytowano przez Lobolyrix dnia wt., 25/12/2018 - 16:13 angielski angielskiangielski All Along the Watchtower ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „All Along the ...” Kolekcje zawierające "All Along the ..." Music Tales Read about music throughout history
In contrast, “All Along The Watchtower” is spare and restrained. The song consists of only three verses, with no chorus. The language is simple. Yet the three verses are packed with meaning and drama. Let’s see how it starts. “There must be some kind of way out of here,”. Said the joker to the thief.
Tam i siam - gdzieniegdzie; tu i ówdzie ZNAD STRAŻNICZEJ WIEŻY - Sylwek Szweda Bob Dylan - All Along the Watchtower (Audio) Bob Dylan - All Along The Watchtower - Pori Jazz 2014 (dis-mol) BOB DYLAN -All Along The Watchtower (Live in Woodstock 1994) (a-mol) BOB DYLAN - ALL ALONG THE WATCHTOWER 17-10-1991 SPAIN ESPAÑOL ENGLISH Bob Dylan - All Along The Watchtower All Along The Watchtower (Bob Dylan Cover) All Along the Watchtower by Bob Dylan - Covered by Kala Rose All along the watchtower backing track Bob Dylan (podkład) Dylan, B Springsteen -All Along The Watchtower-Forever Young BOB DYLAN - ALL ALONG THE WATCHTOWER / LIVE HIGHWAY 61 Bob Dylan - All Along the Watchtower - Braehead Arena, Glasgow, 9th O U2- All Along The Watchtower Bryan Ferry: "All Along the Watchtower" Jimi Hendrix - All Along The Watchtower - ORIGINAL MUSIC VIDEO Taj Mahal "All Along The Watchtower" All Along The Watchtower Smallville & Bob Dylan Tribute Michael Hedges - All Along the Watchtower All Along the Watchtower-Todd Stonesifer Band Rävjunk - All Along The Watchtower (Bob Dylan Punk Cover) Richie Havens - All Along The Watchtower (Live) The Brothers and Sisters Gospel Choir "All Along The Watchtower" All Along The Watchtower - Dave Matthews Band - Red Rocks Calvin Russell - All Along The Watchtower (Bob Dylan) - Live All Along the Watchtower - Bob Dylan arr. Ian Brekke All Along the Watchtower Live by Turtle Island Quartet Paul Rose Band - All Along The Watchtower Bob Dylan - All Along The Watchtower - i Martyna Jakubowicz - Wokół strażniczych wież (Jarocin '89) (kolor)”All Along the Watchtower” (”Naokoło strażnicy”) to utwór napisany i skomponowany przez artystę folkowego, Boba Dylana w 1967 roku. 48 miejsce na liście 500 Najważniejszych Utworów w historii według magazynu Rolling Stone, gdzie utwór ten został przypisany Jimiemu Hendriksowi. W sierpniu 1974 r. piosenka została wydana jako kolejny singiel Dylana. W oryginale słowa „All Along the Watchtower” (”Wciąż wzdłuż strażnicy”) rozpoczynały utwór, podczas gdy słowa znajdujące się na samym początku There must be some way out of here, said the Joker to the Thief (Musi być stąd jakieś wyjście, powiedział błazen do łotrzyka) zaczynały ostatnią zwrotkę. Utwór został nagrany jako cicha, lecz nieco złowieszcza, trójakordowa piosenka o sekcji instrumentalnej złożonej wyłącznie z gitary akustycznej, gitary basowej, harmonijki ustnej i bębnów. Pojawił się na albumie John Wesley Harding wydanym dnia 27 grudnia 1967 r., prezentującym podobny charakter do samej piosenki. Dylan, dochodzący do siebie po wypadku motocyklowym, który odmienił jego oblicze poety rockowego tworzącego pod wpływem amfetaminy, codziennie czytał Biblię, która już wcześniej stanowiła inspirację do jego utworów (np. „Highway 61 Revisited” czy „Desolation Row”). Tak jak większość tekstów z albumu John Wesley Harding, tak i „All Along The Watchtower” zawiera najprawdopodobniej apokaliptyczne odniesienia, których nie można z całą dokładnością sprecyzować. Sam zwrot strażnica (lub 'wieża strażnicza') występuje kilkakrotnie w Starym Testamencie i jest nazwą oficjalnego czasopisma Świadków Jehowy. Utwór mówi o rozmowie dwóch ludzi, błazna (niektórzy sugerują, że symbolizuje on Jezusa) i łotrzyka – być może tego, który razem z Jezusem Chrystusem umierał na krzyżu. W rozmowie tej poruszana jest kwestia trudności życia (Zbyt wiele zamieszania, Wielu z nas twierdzi, że życie jest niczym jak tylko żartem). Na samym końcu do strażnicy zbliżają się główni bohaterowie albo jacyś inni jeźdźcy. Trudno określić to precyzyjnie, ponieważ słowa zmieniają się gwałtownie. Jedna, najbardziej rozpowszechniona hipoteza mówi, że inspiracją do utworu stała się Księga Izajasza. Zapewne poniższe słowa napisane przez Dylana: W oddali zawył dziki kot Dwaj jeźdźcy się zbliżali, a wiatr zaczął wyć wywodzą się z następujących wersetów z Biblii: [NIV] Then the lookout called, „O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post. ”Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs.” And one answered and said, „Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground.” [BT] I zawołał strażnik: Na wieży strażniczej, o Panie, stoję ciągle we dnie, na placówce mej warty co noc jestem na nogach. A oto przybywają jezdni, jeźdźcy na koniach parami. Odezwał się jeden i rzekł: Upadł Babilon, upadł, i wszystkie posągi jego bożków strzaskane na ziemi! (Iz 21, 8-9)John Wesley Harding – ósmy studyjny album Boba Dylana wydany w 1967 roku. Na płycie znajduje się utwór "All Along the Watchtower", zaliczany do jednej z najważniejszych kompozycji w historii Wesley Harding był pierwszym albumem Dylana od czasu wypadku motocyklowego w lipcu 1966 r. Był prawdopodobnie najbardziej oczekiwanym albumem zarówno przez przemysł rozrywkowy jak i oczywiście przez fanów. Po jego wydaniu zarówno przemysł rozrywkowy jak i fani znaleźli się w stanie szoku. Spodziewano się bowiem kontynuacji wspaniałego "psycho-folk-rocka" z albumu Blonde on Blonde, zwłaszcza że psychodeliczny rock był właśnie w nowa płyta Dylana już samą monochromatyczną okładką odstawała od barwnych i fantazyjnych okładek tego okresu. Zdjęcie z okładki ustylizowano na wczesne zdjęcia pionierów Dzikiego Zachodu lub jedną z licznych band rabusiów. Oprócz Dylana do zdjęcia pozował lokalny (z Woodstock) farmer-stolarz Charlie Joy oraz dwaj Baulowie ubrani w stroje ludu Baul z Bengalu w Indiach. Baulowie, znani ze swojej szczególnej kultury muzycznej, byli wówczas gośćmiAlberta Grossmana, menedżera Dylana i występowali w Nowym Jorku. Dylan odbył z nimi sesję nagrany na albumie okazał się jednak jeszcze bardziej niepokojący niż prosta okładka. Od strony muzycznej prezentował niezwykle minimalistyczną, prostą muzykę nagraną w trio lub kwartecie, będącą pod dużym wpływem muzyki country. Utwory były krótkie, przeważnie poniżej 3 minut. Album prezentował się w klasycznej postaci; na każdej jego stronie znajdowało się 6 piosenek. Wszystkie piosenki (oprócz "The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest") trzymały się ściśle trzyzwrotkowej struktury, tak jakby Dylan specjalnie się zmusił do zachowania maksymalnej prostoty, minimalizmu i odejścia jak najdalej się tylko da od psychodelii Blonde on prawdziwe zmiany nastąpiły w warstwie tekstowej. Okres powypadkowego odosobnienia Dylan spędził studiując Torę i Biblię. W efekcie tego powstał album, który łączył brzmienie wiejskiej Ameryki i jej mity z apokaliptycznymi, biblijnymi wizjami. Szeroka była tematyka utworów; apokaliptyczne wizje ("All Along the Watchtower"), religijne alegorie ("I Dreamed I Saw St. Augustine" i "The Wicked Messenger"), problemy osobiste ("Dear Landlord"), niewiarygodne opowieści ("The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest"), zabronione miłości ("Down Along the Cove") i diagnozy społeczne ("Drifter's Escape").Ze względu na biblijną podstawę tekstów John Wesley Harding jest uważany za pierwszy album rocka w swojej wypowiedzi o albumie[2] zaznaczył, że tytuł został wybrany właściwie przypadkowo: "Więc zorientowałem się, że najlepszą rzeczą do zrobienia byłoby wydanie go tak szybko jak to jest możliwe, nazwanie go "John Wesley Harding", ponieważ to była jedna piosenka, o której miałem pojęcie, o czym ona jest i dlaczego w ogóle jest na albumie"Jednak pojawiły się interpretacje, które opierały się na tym, iż Dylan studiował Stary Testament i album miał zdecydowanie biblijny wydźwięk. Dlatego też inicjały tytułu JWH potraktowano jako część niewymawialnego imienia Boga JHWH (Jahweh). Ta interpretacja nawet uległa wzmocnieniu po wydaniu w 1983 r. piosenki "I and I", która porusza ten się Dylana do oszczędności w swoim stylu poetyckim (a także i muzycznym) zaowocowało znakomitymi tekstami, które otworzyły zupełnie nowe możliwości i dały podstawę poetycką nowej fali twórców, takich jak Joni Mitchell, Jackson Browne i Crosby, Stills, Nash and Young (i każdego z nich osobno). Nawet tak na wskroś psychodeliczna grupa jak Grateful Dead, wydała dwa właściwie akustyczne albumy Workingman's Dead i American Beauty. Album pośrednio mógł się także przyczynić do zmierzchu psychodelii, która nagle w 1968 r. stała się przedmiotem krytyki. Album ten, mimo jego odstawania od ówczesnych standardów muzycznych, tekstowych i graficznych, szybko osiągnął drugą pozycję na liście najlepiej sprzedawanych albumów i dał Dylanowi kolejną 5 złotą płytę. I to pomimo tego, że nie był wspierany przez single. W zestawieniu Top Ten Reviews album zajął miejsce 4 (na 224 albumy) za rok 1967, miejsce 19 (na 5308 albumów) za lata 60. XX wieku, i miejsce 148 (na 455,808 albumów) w ogóle. W 2003 album został sklasyfikowany na 301. miejscu listy 500 albumów wszech czasów magazynu Rolling UTWORÓW: Wesley Harding2:58 I Went Out One Morning2:49 Dreamed I Saw St. Augustine3:53 Along the Watchtower2:31 Ballad of Frankie Lee and Judas Priest5:35 Escape2:52 Landlord3:16 Am a Lonesome Hobo3:19 Pity the Poor Immigrant4:12 Wicked Messenger2:02 Along the Cove2:23 Be Your Baby Tonight2:34 38:24 MUZYCY:Bob Dylan – wokal, gitara, harmonijka, pianinoCharlie McCoy – gitara basowaKenneth Buttrey – perkusjaPete Drake – elektryczna gitara hawajskaPastor Buldeski (Piotr Buldeski)- Died 2-6-2005 - Cancer - Born 1948 - lutego br. o godz. 12,oo w południe czasu Brisbane (o 4 rano naszego czasu) po długiej walce z rakiem zmarł Piotr „Pastor” Buldeski. Wokalista, gitarzysta, autor i kompozytor. Był jedną z legendarnych postaci polskiego 1980 roku wyjechał z Polski i osiedlił się w Australii. Miał 56 śpiewał piosenki Boba Dylana w własnych, równie świetnych tłumaczeniach.”Był chyba najwierniejszy tej balladzie, ponieważ nie było spotkania grona przyjaciół bez niej.” O Pastorze wspomina Kamil Sipowicz.”Jezusa uważaliśmy za hipisa, wyglądał jak hipis. Rozmowa z Kamilem Sipowiczem, autorem książki „Hipisi w PRL-u „- Komuna na warszawskiej Sadybie, w willi na ulicy Cyganeczki, miała trzech założycieli. Psychologa Marka Zwolińskiego - dziś pracuje jako psycholog, Balubę - Marka Liberskiego, dziś fotografika i podróżnika, oraz Pastora - Piotra Buldeskiego. Hipisi mieszkali tam, malowali, grali muzykę, jeden z pokoi nazywał się nawet kopulatorium! Psycholog na początku lat 70. przekazał willę na Cyganeczki tzw. Twórcom. Oni wbrew biernej postawie hipisów byli pełni wiary w możliwości zmiany, tworzenia nowej rzeczywistości w zastanym systemie. Wśród Twórców byli Jac - Jacek Jakubowski, późniejszy założyciel Szkolnych Ośrodków Socjoterapii, tzw. SOS-ów, i Choj, Mirek Chojecki, założyciel NOW-ej, działacz KOR-u. Z Twórcami związani byli też późniejsi znani psychoterapeuci: Wojciech Eichelberger, Zbigniew Praszkier, Marek Liciński, oraz wspomniany już Jaś Lityński, Janusz Weiss i Jacek Kleyff z kabaretu Salon Niezależnych. Twórcy najpierw mieszkali w komunie na ulicy Słupeckiej, potem na Cyganeczki. Interesowała ich przede wszystkim nowoczesna psychologia, psychoterapia i psychiatria humanistycznaNawet, kiedy brał ślub,rozpowszechniane były o tym „wydarzeniu” informacje wśród Pastor Gang wystąpiła w Opolu w 1981 r. Zagrali chyba 4 utwory, w tym „Nuda Zdrój” i „Po północy”.Na pewnym koncercie w Olivii występowały cztery formacje - „Kasa Chorych” bluesowa kapela Ryśka Skibińskiego - wielkiego, harmonijkarza - który parę lat wcześniej niźli Rysiek Riedel wykończył się w bardzo podobny sposób. Z tym, że tutaj do głosu doszła wóda bardziej niż narkotyki. O Riedlu robią filmy, a o Skibińskim dziś już nikt nie pamięta… Potem grał „Piotr Pastor i słonce”. Mieli jakiś jeden przebój na którejś z list. Coś o schodach w dół i w górę. Chyba na liście, nadawanej w „Radiokurierze”. To znaczy w soboty, po południu na programie strażniczej wieży" - Damian FuchsSłowa i muzyka: Bob DylanPrzekład: Piotr PastorDAMIAN FUCHS (voc)Jurek Sagasz (ac. g)Robert Nyga (dr)"Piwnica pod bardami..."(1998)
For the intention to learn to play the song "All Along The Watchtower" along with other similar songs in the sam This video is for educational purposes only. For the intention to learn to play
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: The Jimi Hendrix Experience •Utwór wykonywany również przez: Bear McCreary, Bob Dylan, Brian Hyland, Chris de Burgh, U2 Piosenka: All Along the Watchtower •Album: Electric Ladyland (1968) Tłumaczenia: chorwacki, francuski •Translations of covers: bułgarski, chorwacki ✕ tłumaczenie na perskiperski/angielski A A کنار برج دیده بانی "باید راهی به بیرون از اینجا باشه" جوکر رو به دزد کرد و گفت. خیلی آشفته بازاری ست نمیتونم آسوده خاطر باشم مردان بازاری, از شرابم مینوشند مردان شخم زن, قبرم را میکنند هیچ کس در این مدت نمیدونه که واقعا کارهایی که میکنه ارزشی داره یا نه"دلیلی نداره هیجانزده بشی" دزد با خوشرویی به جوکر گفت. خیلی ها اینجا مثل ما هستن که فکر میکنن زندگی چیزی نیست جز یک شوخی ولی من و تو زندگی را تجربه کردیم و این تقدیر ما نیست. و بگذار اکنون حرف نامربوط نزنیم دیگه دیر کنار برج دیده بانی شاهزاده ها بر امور اشراف دارند هنگامی که زنان می آیند و میروند پیشخدمتان پا برهنه نیز همینطور. بیرون در دوردست یک گربه وحشی غرش میکند. دو سوار نزدیک میشوند باد شروع به زوزه کشیدن برج دیده بانی صداتو میشنوی که بی وقفه میخوانی باید مراقب باشی باید مراقب باشی من هم مراقبم آره عزیزم کنار برج دیده بانی angielski angielskiangielski All Along the Watchtower ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „All Along the ...” Pomóż przetłumaczyć utwór „All Along the ...” Kolekcje zawierające "All Along the ..." The Jimi Hendrix Experience: Top 3 Music Tales Read about music throughout history
Provided to YouTube by Columbia/LegacyAll Along the Watchtower · Dave MasonDave Mason℗ 1974 Columbia Records, a division of Sony Music EntertainmentReleased
All Along the Watchtower Songtext Der Songtext "All Along the Watchtower" von "Bob Dylan" darf aufgrund von lizenzrechtlichen Gründen nicht angezeigt werden. Auf Facebook teilenFacebook Songtext twitternTwitter Whatsapp
.